Tuesday, July 19, 2011

I have Just..Still.. And Yet.

This is where you mostly use the continuous verb-adjective state tense.
You use the word "lissa" which means "yet" for this purpose

The tool "lissa" itself is a word which means still, and yet and it could be used to represent the perfect tense in English with the other tool/word "khalas"

example: I have just eaten my lunch
in Egyptian: ana lissa wakel ghadaya

ana : I
lissa = yet
wakel = eaten 
ghadaya = my lunch

So, here is the rules to follow
pron + "lissa" + negation with past tense if wanted/cont verb-adjective state + noun with poss. pron
ex: ana lissa ma-kalt-sh ghadaya means: I have not yet eaten my lunch.

2nd ex: ana ma-roHt-sh lissa means: I did not go yet. (again depending on the on focus object; here, the person is on focus so he comes first and the time comes later.)

3rd ex: ana lissa meakkelo means I have just made made(m) him to eat. (refer back to the second type of the cont verb-adj state tense)

"khalas" which means Already or Finally can be used the same with "lissa"
These two words are actually tools that describe verb state.

The End.

Sunday, July 17, 2011

Common Vocabulary of Egyptian language

Common Vocabulary of Egyptian language

the same with questions, they come at the end unless the object refereed was the focus point.

this page includes a huge list of vocabulary

WOW! a fantastic google book that includes almost most common vocabulary used in Egyptian: http://books.google.com/books?id=7yuBXBIY4rUC&pg=PA217&source=gbs_selected_pages&cad=3#v=onepage&q&f=false

Conjunctions: ma, when, while

the conjuction word "ma" (do not confuse with negation ma-..-sh) is used to link a a time to a next verb
ex: Since I played,.. where since is the time and I played is the verb
in Egyptian, it is formed this way: men awel ma leAebt

the case with Egyptian language and Afro-Asiatic languages in general is that it has no punctuation, even spaces! were not brought to Arabic until recent times, that is why letters changes shapes according to first, middle, final position; they did not have spaces at that time!! the same with ancient Egyptian language. So when you say awel leAebt with no ma, it is like say since. I played.

So it is important to pay attention to the conjunctions to connects sentences and ideas.

While is represented in: And + Pronouns > we+pron
ex: ana ma-bastakhdem-sh el computer wana taAban

When: lama
ex: ana baatbeset lama balaAab. I get glad when I play.

The End

Command Verb in Masri

To command to some one, in english you just say the word.
ex: play!

but in Egyptian it is the same!!!!!!!! just you need to know verb formation rules

You need to know root verbs are formed to make the correct way to command verb to someone.
you will deal with the word(root) here;
  • some times it means: to make ex: laAeb means command make play(used mostly)
  • some times it means just the verb ex: kol means eat
  • Or no changes
formation: to make > you make
e-word : m
e-word-y: f
e-word-o: p

laAeb: to play changes to e-laAeb means you play!!

The following formation is irregular and complicated, it is an ancient influence.
formation: you make> to make
a-word : m
a-word-y: f
a-word-o: p

kol: you eat changes to a-kkel means make ... eat.



Or Change Middle vowels

Fel > tayar fly(you fly)
FayaL > tayar fly(make .. by you(m))
FayaLy > tayar fly(make .. by you(f))
FayaLo > tayar fly(make .. by you(p))

Important Note: to make in Egyptian has an equivalent, but the case here is that you use the verb in different situation for commanding which is absent and not possible in English.
ex: akelo!! has no equivalent in English. The nearest trans is make him eat, which is equivelent to Egyptian khaleh yakol. khaly a command noun equials to make in in english.

khaly-eh: make him
khaly-ha: make her
khaly-hom: make them

The END.

Questions in masri

Questioning words:


Question words usually comes at the end.

enta beteAmel eh? What are you doing?
esmak eh? what is your name?
enta betelAb emta? when do you play

unless the word refers to an object and focuses on it.

eh da? What is this?
anhy waHda? Which one?
ezzayak? How are you?

Are/is/do/did/have/had Questioning:

to make this question- follow this

Past tense(with gender form. applied) +?

ex: kal-t means ate(m)?

walla is a word means nor/or and it could be used here

kalt walla laa: ate(m) or no?

See how easy it is.

You may need to include a pronoun or two

2nd pron(He(m)) +/or 1st(You(m)) +/or Past tense.

enta kalt? did you eat.
howwa kal? did he eat

howwa enta kalt? is it you ate?

The End.

Arabic Egyptian Alphabets

Arabic Egyptian Alphabets

The Arabic script is written from right to left, in a cursive style, and includes 28 basic letters. Because some of the vowels are indicated with optional symbols, it can be classified as an abjad.
Letters differ in shape depending on the position- at the begining, middle, and at the end.


Egyptian Arabic consonants
  1. پ= P
  2. چ= J
  3. ڤ= V


There are about seven vowels in Egyptian

e = ِ
a = َ
o = ُ
ea = ى
ee = ِى زي في جِيب[21]
oo = و
aa = ا

Egyptian Arabic numbers

Egyptian Arabic numbers

Source: http://www.omniglot.com/writing/arabic_egypt.htm

A Video: http://www.youtube.com/watch?v=ifktT2RAVtg
Another fantastic page for teaching the alphabet with the correct Egyptian pronunciation:

Rules of Egyptianisation of Masri Language


StateOrgin of useRootVocalizationCommentExamples
P MUفعلانFor human only mostlyتعبان(Tired),عطشان(Thirsty)
P MUمفعول
OnlyArabic Roots (Be aware of them)
Aمفعلمغلق, مقفل
A-Wفعيلكريم, لطيف , لعيب , حريف


P E MUمصريفعالان
P MUمصريفعل
Only Arabic Roots(Be aware of them)
-er Jobs
P Eمصريفعال
For adjectivecomparison use (افعل)
For verbcomparison use (فعيل)
عربي-اتFor fem
عربي-يينFor masc
مصريفعالnot افعال. Generally the aleph at the beging of mostwords is Arabic orgin and Arabic influence.
P MUعربي-بال
P MUعربي
P MUعربي-لل
Aعربياً-Arabic orgin and influence


note: ب is added before the verb to represent the occurance of the verb
PresentEمصرييلعب-ب (be) is added before the verb to represent theoccurance of the verb
Present PassiveEمصرييتفعل-ب (be) is added before the verb to represent theoccurance of the verb
Past PassiveEمصرياتفعل
Continuous PassiveEمصريمتفعل